Friday, June 08, 2012

Short Parsha Riddles: Beha’aloscha / בְּהַעֲלֹתְךָ

בְּמִדְבַּר / Bamidbar / Numbers 8:1-12:16

Click for printable PDF version.

Eek!  It seems that this is the rare parsha for which I haven’t yet written a poem.  Sigh… But don’t forget to read my parsha overview for Parshas Beha’aloscha.  Plus… copywork and parsha activities – something for every week of the year!

Special treat for this week:  instead of stealing artwork from other sites as usual, I had some free time in my signing class and decided to doodle the pictures myself!!!


[1]

image Hashem said to Moshe that Ahron each night
Should climb several steps to set up the light
Each lamp facing inward but glowing to Heaven
The number of lights not nine here, but __________!

[2]

Korban Pesach time had come
But not for all:  in fact, for some,
A month-long wait they must endure,
From cousins’ bodies, they’re impure.  Who are they?

[3]

To complain here to Moshe a terrible thing,
To fight with the destiny Hashem could bring,
And what was the kvetchers’ fondest food wish?
Returning to Egypt for all the free __________!

[4]

image On first quickly reading, one hardly observes,
A bold contradiction this parsha preserves;
Rashi and others bring answers refined –
But what “ark-some” question do they have in mind?

[5] BONUS!

When someone is sick, this parsha will teach,
Our words to Hashem can always beseech;
But healing their body’s not only the goal,
We also must daven for healing their soul.  Where do we learn this?image

STUMPED?? Here are some answers: 
[ 1 ] Seven (8:2)
[ 2 ] They’re identified (Sukkah 25a) with Mishael and Eltzafan, the cousins who retrieved Nadav and Avihu… or perhaps, with the bearers of Yosef’s bones.  Mitzvah men either way!
[ 3 ] Fish (11:5)
[ 4 ] It says (10:33) “the aron… travelled 3 days in front.”  Yet (10:17) the Mishkan objects were carried in the middle!  Perhaps it was a different aron/ark (Rashi), or a one-time exception (thanks to NJL for this insight)
[ 5 ] Moshe’s blunt plea to heal Miriam, “אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ” / “Please G-d, please heal her now” repeats “please.”  The Kesav Sofer (1815-1871) says this invokes healing of body and soul.  Nice thought, but without a good source. :-(

No comments:

Post a Comment

I love your comments!